iOS 国际化

这里我总结了一下 iOS 的国际化。

分为两种,一种是应用程序名称国际化,这个是我们生成应用的时候自带的名字叫InfoPlist.strings

里面填写的是应用程序的名称如:

CFBundleDisplayName=”LocalizetionTest”;

CFBundleDisplayName =“国际化例子测试”;

分别对应英文 中文如下图

 

运行应用程序,在设置里面设置语言为英文  中文两种情况下对应下面两个图

   

 

另一种是资源内容国际化,在项目中新建文件选中ios->Resource->String File

点击Next,名字为Localizable,一般用NSLocalizedString进行国际化,如果用其

他名字的话,国际化的时候要用NSLocalizedStringFromTable进行国际化

点击Create,在资源中选中新生成的Localizable.strings,在inspector中可以看到

如下

点击Localize,弹出如下界面

点击Localize,再点击Localizable.strings,在inspector中可以看到如下图

点击箭头所指加号

 

弹出如下界面:

选中Chinese(zh-Hans)弹出如下图

点击Finish,你会发现下面有中英文两个

在对应的文件中分别写如下:

“Name”=”zhangshan”;   “Age”=”15”; “Sex”=”male”;

“Name”=”张三”;”Age”=”15″;”Sex”=”男”;

如下图

和上面相同

选中下方的Chinese,然后到项目所在的文件夹下,你会看到如下图

en.lproj和zh_Hans_lproj分别对应英文和中文  ,然后把同名的资源图片替换里面的图片

代码很简单 如下图

如果上面新建的国际化的名字不叫Localizable.strings,如果test.strings  就要用到

_nameLb.text=NSLocalizedStringFromTable(@”Name”,@”test”,nil);

,然后运行程序,到设置里面设置中文和英文两种条件下所对应的界面

     

有什么问题 请多多指教

Demo下载地址:http://download.csdn.net/detail/chen505358119/5807415

1 2 收藏 评论

相关文章

可能感兴趣的话题



直接登录
跳到底部
返回顶部